Культура в России

«Мастера и Маргариту» ставят в Британии

Газета Guardian помещает в приложении первую рецензию на новую постановку известного режиссера Саймона Макбёрни по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Автор рецензии напоминает, что роман Булгаков в течение десятилетий привлекает к себе интерпретаторов. Среди них — Федерико Феллики, Роман Полански, Эндрю Ллойд Уэббер. Все они пытались перевести булгаковскую прозу на язык кино или мьюзикла, но безуспешно.

«Это новая версия легенды о Фаусте, — говорит сам режиссер. — Это история о человеке, рассказывающем историю. И в этом смысле она становится исследованием человеческого сознания, оставаясь сатирой на материализм и бедность человеческого воображения».

Автор рецензии напоминает, что роман Булгаков в течение десятилетий привлекает к себе интерпретаторов. Среди них — Федерико Феллики, Роман Полански, Эндрю Ллойд Уэббер. Все они пытались перевести булгаковскую прозу на язык кино или мьюзикла, но безуспешно. За экранизацию романа брался даже бывший рок-музыкант из группы Doors Рей Моназарек, написавший для будущего фильма сценарий, в котором роль Воланда должен был играть Мик Джаггер.

Во всех этих случаях успеху препятствовали многоплановость повествования и необычность культурного контекста, настолько, что книга Булгакова приобрела репутацию «проклятого романа» среди режиссеров. Интересно, что в советской литературе эта книга пользовалась именно такой репутацией — она долгие годы была под запретом.

В рецензии не говорится ни слова о том, удалось ли режиссеру Саймону Макбёрни преодолеть это «проклятие». Его версия булгаковского романа начинает свою театральную жизнь на подмостках лондонского Барбикана на этой неделе.

Сам режиссер несколько загадочно говорит автору рецензии: «Когда вы теряетесь в этом лабиринте, все, что вам остается — это замереть и прислушаться очень внимательно, не прозвучит ли голос писателя, который подскажет вам выход».

Би-би-си

понедельник, 19 марта 2012 г., 05:36 GMT 09:36 MCK

*

По теме

Back to top button