Здравствуй, самарский народ

Слово о самарском народе. Самарский народ

“Здравствуй, самарский народ!”: Изобретенный в 1996 году газетой “Ваш выбор” этот “этноним” получил широкое хождение в Самаре — и в словаре деловых людей, ив среде политиков, и у “простолюдинов”. Словарь настоящего самарца. Самарская топонимика.

nplc002_0052br-500

nplc002_0052ar-500

Областной Фестиваль искусств в июне 2001 года, посвященный 150-летию губернии, был так и назван: “Мы — самарский народ!”. Следом и на областном телеканале получила постоянную прописку одноименная программа — “Самарский народ“.

А на страницах газеты “Ваш выбор — Самара” живет до сих пор и здравствует “Слово о самарском народе“, (теперь на страницах портала Самара today) .

Откуда есть пошла:

Встретившись по просьбе наших знатоков с краеведами-универсалами из областной научной библиотеки, как было удержаться и не спросить о своем: “Не попадалось ли случаем в дореволюционной литературе понятие самарский народ?” Последовал короткий обмен мнениями, а за ним уверенное: “Нет. Такого не было”.

Значит “Ваш выбор” первым ввел новый “этноним” не только в жизнь города, но и в краеведение? “Выходит, что так”,- согласились ученые. А насколько достоверен он с точки зрения исторической науки?

Заведующая сектором краеведческой библиографии Наталья Петровна Фомичева, исследователь, известный своей дотошностью и пунктуальностью, неожиданно тепло улыбнулась и совсем ненаучно ответила: “Самарский народ: Мне так нравится это название:”

Позже мои собеседники, углубившись в историю губернии, уже на цифрах и фактах обосновали его правомочность. Историк, автор и составитель многих краеведческих книг, главный библиограф областной научной библиотеки Александр Никифорович Завальный убежден: именно губерния, сплотив идеей строительства единого дома ряд волжских земель (читай: разные этнические и социальные группы, традиции вероисповедания, труда и быта), стала основой для перерастания многоликого ее населения в “новую историческую общность” — самарский народ.

У Даля (60-е годы Х1Х в.) еще не найти пословиц и баек о Самаре, она пока разве что Самара-городок, — напоминает Александр Никифорович. Тогда как о Нижнем Новгороде таковых уже в то время было не счесть:

Последовавшее во второй половине прошлого века бурное развитие экономики, просвещения, образования, транспорта, предпринимательства, строительство дорог активно формирует культурную среду Самары. Что во многом и содействовало осознанию всеми слоями общества совпадающего жизненного интереса как границ “своего”, единого землячества. Интереса, который вскоре был разрушен и нивелирован новыми историческими событиями:

Сегодня мы видим: без достижений губернии конца Х1Х века Самара не смогла бы стать одним из культурных центров конца века ХХ-го — таково мнение Натальи Петровны Фомичевой и Александра Никифоровича Завального. Самый короткий путь к будущему лежит через познание прошлого, через ответ на вопрос: “Почему мы такие?”.

Ответы для любознательных — в жизненном, духовном, историческом опыте самарского народа, в том числе и современном. Видимо таковых у нас (любознательных и памятливых) сегодня немало и становится все больше. Это и помогает нынешней Самаре не заимствовать слепо за “бугром” что ни попадя, а искать и находить свое.

Лилия Шафигуллина (30 марта 1999 г.)
Публикация в газете “Ваш выбор — Самара“, предисловие к конкурсу- викторине “Самара губернская“.

Самарский Край


Словарь настоящего самарца

Лучшие умы диалектологии, стилистики и культуры речи пытаются объяснить особенности самарского диалекта. На данном этапе разработки этой важнейшей лингвистической проблемы существуют две достаточно подробно разработанные гипотезы: либо это в 1968 году в селах Шанталы и Кошки жители решили провести свою языковую реформу, под влиянием студенческой рефолюции в Париже, либо в 1949 через самарский край проходил секретный отряд американской разведки, впечатлившись красотами губернии они решили остаться, и именно их американизированный говор так повлиял на диалектологические «фишки» наших земляков.

< курмыш >
Ударение: на второй слог
Значение: обособленный район
Регион: Оренбург, Уфа, Самара
Статус: разговорное

— Вон там, на краю, построили свою улицу банкиры, а вот там ряд коттеджей директоров-нефтяников, а там какие-то московские толстосумы отстраивают себе целый < курмыш > («Оренбургская неделя»; 20.09.2006).
— Кто уж там выйдет депутатом в Российскую Думу по нашему округу — пусть знает, что сам-то у меня инвалид второй группы, а в 32-й больнице по нашему < курмышу > с участковым врачом проблема, — поделилась заботой Пелагея Ивановна («Вечерняя Уфа»; 09.12.2003).
Таких в нашем < курмыше > обычно встречали фразой: «Ты че, демон, так оброс?», а потом пытались постричь с использованием любых подручных средств, как-то: ножей, осколков стекла, et cetera («Волжская Коммуна» (Самара); 14.09.2002).

< курмыши >
Ударение: на третий слог (?)
Значение: глухие места, закоулки
Регион: Самара
Статус: разговорное
Поколесив с реанимационной бригадой до 22.00 по < курмышам > Заводского шоссе и поселка Мясокомбинат, соскакиваю недалеко от дома («Аргументы и факты — Самара»; 02.11.2005).
— Я и так заблудился в ваших < курмышах , а тут еще вы бомбардировку устроили ("Пульс Поволжья" (Самара); 30.12.1999). Бокал чая — обычно слово «бокал» употребляется в сочетании с более благородным напитком, например, вином.

Сезонка — к этому слову пояснения вряд ли понадобятся. Ни в одном из других городов это слово не понимают.

Cтремно — говорят, что в России его обычно употребляют в значении «беспонтово», «бесполезно», но самарцы-то знают, что оно означает «странно».

Срост — это слово самарские тусовщики привезли с собой в Питер и Москву, но чаще всего его можно услышать в нашем городе.

Тонар — киоск. В других городах такое «сложное» слово стараются не употреблять.

Помидора — присваивать женский род томату тоже догадались только самарцы.

Курмыши — это слово используется только в Самаре и Самарской области. Оно произошло от названия забытого и заброшенного одноименного села.

Офигенчик — такое оригинальное слово самарцы подобрали ко всему удивительному.
Мотор — такси по-самарски.

Почет — обычно говорят «слава». Хотя это слово и не исконно самарское, у жителей нашего города оно прижилось гораздо больше, чем где-либо.

КурЯга — так неправильно самарцы называют курагу.

Че стоит? — спрашивают самарцы цену в магазине. Это неграмотно, зато привычно.

Глумиться — смеяться над человеком самарцы будут по-своему, «глумливо».

Ездию — неграмотный аналог слова «езжу». Точно так же, как и любимое самарцами «лазию».

Подэтовать — обманывать. Многие спорят, является ли это слово устаревшим или же это просто очередное проявление неграмотности.

КилОметр — многие самарцы любят коверкать ударение.

Вскрой — так самарцы «открывают» банки.

Куплять — покупают продукты самарцы тоже по-своему. Купляют, так сказать.

ПосОдишь — неграмотность иногда становится «визитной карточкой» города.

Баклажка — знаменитое самарское «Дно» оправдывает свою «прописку». Большие пластиковые бутылки заняли почетное место среди слов, которые каждый самарец знает с детства.

Шифоньер — обычно люди говорят «шкаф», но шифоньер прижился гораздо больше.

Пинуть — вообще-то правильно говорить «пнуть». Но самарцы всегда отличались оригинальностью, как в количестве проголосовавших за правящую партию, так и в «фирменных» словечках.

Как Пиня — Пиня Гофман — это знаменитый самарский убогий, юродивый или сумасшедший житель Самары 60-х годов. Говорят, сейчас готовится проект его памятника. Главной особенностью Пини было то, что он часто подкрадывался к девушкам сзади и свистел.

Ты маешься — «обычные» дети из «обычных» городов говорят «ты водишь» или «ты — вОда». Но у нас с детства растут оригиналы.

Высадка, высадиться — такие выражения — не редкость в городских маршрутках. Но в других городах так коверкать речь не принято.

Полотенец — обычное «полотенце» стало существительным мужского рода с легкой руки, вернее, длинного языка горожан.

На пляжУ, на КряжУ — ставят ударение аборигены нашего края.

ЕШЁ:

Самарская топонимика

Ангел, Паниковский, Чайка – Монумент славы на Самарской площади

Антошка – улица Антонова-Овсеенко

Аппендикс – конец улицы XXII Партсъезда возле автобусного кольца между конечными остановками 38 и 14 маршрутов

Арцыбуха – улица Арцыбушевская

Аэрокос – Самарский государственный аэрокосмический университет

Барсук – скала и естественный скалодром рядом с пещерой Братьев Греве

Белый дом – администрация Самарской губернии на Самарской площади

Болото – парк Металлург, озеро там же

Верба гора Верблюд напротив Царевщина

Вертолетка – смотровая площадка «Красная горка»

Ворона – Воронежские озера

Вошки – 18 километр

Вьетнамка – Кировский вещевой рынок

Гагры – район парка Гагарина

Глина – Красная Глинка

Голова Бендера – Железнодорожный вокзал (название взято по аналогии с главным героев мультика «Футурама»)

Грева – пещера Братьев Греве

Груша – Грушинский фестиваль

Девятый блок – Девятый микрорайон

Дно – пивной завод

Домпром – Дом Промышленности на улице Куйбышева

Еврейский квартал – район улиц Ново-Садовой и Челюскинцев

Европейский квартал – район улиц Молодогвардейской, Вилоновской, Чапаевской, Ульяновской

Заволга – противоположный берег реки Волги

Загон – Загородный парк

Здравка – заброшенная здравница на Управе

Зеленый Шанхай – трехэтажный дом напротив самого большого дома на площади Кирова

Змей Горыныч – трехголовый памятник на пересечении улиц Чапаевской и Красноармейской

Зубчага – поселок Зубчининовский

Карлуха – проспект Карла-Маркса

Кировский бутик – Кировский вещевой рынок

Кирыч – Кировский вещевой рынок

Кирюха – Кировский вещевой рынок

Козлиный дворик – сквер Высоцкого

Козлы – дворы домов на проспекте Ленина возле сквера Фадеева

Конец Льва Толстого – Железнодорожный вокзал

Красный Шанхай – самый большой дом на площади Кирова

Крест – перекресток улиц Красноармейской и Галактионовской

Кресты – заброшенная больница на улице Тухачевского

Куба, Плешка, Куй – площадь Куйбышева

Кулек – Училище Культуры

Макфак, Макдак – Макдональдс

Маленький Израиль – дом 42 по улице Ново-Садовой

Масло– улица Масленникова

Машстрой – район улиц Гагарина, Советской армии, Промышленной, Запорожской и Победы

Металл — Металлург

Мост – место въезда на второй этаж «белого дома» на «Сампло»

Наба – самарская набережная

Облбибл – большая гранитная ступенька возле Областной библиотеки

Овраг – Постников овраг (раньше овраг Подпольщиков)

Педула, Педулище – Педагогическое училище

Пентагон – огромное здание дома 122 по улице Аврора

Пентагон – сквер возле театра оперы и балета

План, Армия – Плановый институт

Площадь Квэйка – площадь Павшего Солдата. Ее так назвали потому, что если смотреть сверху, то очертания вокруг памятника сильно напоминают символ популярной компьютерной игры.

Полтораха – 154 километр

Поляна – Барабошина поляна (раньше поляна Фрунзе)

ПП – парк Победы

Птичка – Птичий рынок

Пушка – сквер Пушкина

ПХ – Парк Хаус

Пятачок – рынок на «стошке»

Пятнашка – 15 микрорайон

Савва – улица Советской армии

Сампло – Самарская площадь

Сипа, Баян – фонтаны на улице Осипенко

Сквоз – бар «Сквозняк»

Старуха, Загора, Бродвей – улица Стара-Загора

Стошка, Квакино – 116-й километр

Строяк, Архстрой – Архитектурно-строительный университет

Струкачи – Струковский сад

Сухая – район Сухой Самарки

Сырки, сыр – скульптуры, находящиеся на входе в парк Гагарина

Тарелка, Ревал, Площадь Рев – площадь Революции. Кстати, «Reve» (последняя «e» не читается) переводится с французского как «мечта», а «площадь Мечты» звучит гораздо романтичнее, чем «площадь Революции».

Теремок – Загс на улице Полевой

Третий участок – район сквера Калинина

Три палки – ресторан «Три вяза»

Тухачик, Тушка – улица Тухачевского

Туча – Книжный рынок

Управа — поселок Управленческий
Утюг – стеклянное здание «Самаранефтегаза» на Волжском проспекте

Хлебка – Хлебная площадь

Холодильник – бывшее областное стратегическое хранилище провианта между Красной Глинкой и Царевскими мостами

Черемага – улица Черемшанска

По материалу Анны Мишиной /КП

Использована информация с сайта Андрея Асташкина

*

По теме

Back to top button