Культура в России

В Болливуде сняли ремейк «Иронии судьбы»

На экранах США и Индии выстрелил болливудский фильм I Love New Year. Его сценарий полностью повторяет сюжет любимого новогоднего фильма россиян «Ирония судьбы, или с легким паром». Сюжет этой романтической комедии знаком нам с детства.

У Санни была традиция: под Новый год он с друзьями ходил в баню. Но в этот раз баня не задалась: вся переборщила с алкоголем и Санни вместо Раджива отправили из Мумбая в Нью-Йорк, куда Раджив должен был лететь к своей жене.

Разумеется, в Нью-Йорке были точно такие же улица и дом, как в Мумбае, и даже ключ Санни подошел к двери квартиры прекрасной музыкантки Канганы, которая готовилась отметить Новый год со своим женихом Кумаром.
Но когда Кумар обнаружил в квартире Канганы пьяного Санни в трусах, он устроил драку и убежал кататься на своем такси по тротуарам и улицам Нью-Йорка. Дальше — в том же духе. Даже фотографию Кумара Кангана выкидывает из окна, поняв, что он — не ее принц…

Болливудский фильм, релиз которого вышел в конце июля, снискал самые благожелательные отзывы критиков и зрителей за рубежом — средняя оценка твердая пятерка. Главные роли исполняют звезды индийского кинематографа первой величины — Санни Деол (Sunny Deoland) и Кангана Ранаут (Kangana Ranaut). В качестве авторов сценария на сайте киностудии «Bollywood hungama» указаны Радхика Рао и Винай Сапру. Никакого упоминания Эльдара Рязанова или Эмиля Брагинского в титрах, естественно, не содержится… Хотя на англоязычным сайте Википедиа указано, что фильм «является копией старой советской новогодней комедии «Ирония судьбы, или С легким паром».

Лента предназначена только для проката в США и Индии, показывать в других странах ее не предполагается. Однако уже сейчас картину без перевода можно найти на многих интернет-ресурсах. Естественно, не прошли мимо и русскоязычные зрители. Посмотрели и удивились.

«Какая гадость этот ваш карри», — пишут русскоязычные пользователи в отзывах к трейлеру, размещенному на сайте Youtube.

«Как-то Ипполит у них не очень удался».
«Все равно лучше, чем «Ирония судьбы-2».
«Интересно, а Эльдар Рязанов знает об этой постановке?»

Этот последний вопрос мы задали помощнице Эльдара Александровича, Елене.

— Мы ничего не знаем об этом фильме, — ответила она Metro. — И никакого отношения к нему не имеем.

— Ну что же, пусть дублируют, если хотят, — рассмеялась в телефонной беседе с корреспондентом Metro Барбара Брыльска. — Все равно никому не удастся снять ничего, что смогло бы сравниться с нашим фильмом. Это, пожалуй, была одна из моих лучших ролей… Конечно, очень плохо, если они нарушают авторские права. И, думаю, Эльдару Рязанову было бы неприятно узнать, что кто-то беззастенчиво ворует его сценарий. Но он уже усталый человек — надеюсь, он не обидится на меня за такие слова. Думаю, вряд ли он станет бороться и судиться. По крайней мере, я бы уже не стала…

Эксперт

Александр Поздняков, кинокритик:

Наш советский кинематограф не часто становится основой для производства ремейков, правда иногда это происходит. Но редко кому-то удается «переплюнуть» оригинал. Например, с «Человека-амфибии» сняты уже две кальки, одна из них анимационная. Но такие фильмы гремят редко. Другое дело, когда речь идет о постановках, сделанным по сценариям на основе отечественной классики. Но в таких случаях всегда приобретаются авторские права.

Сам факт изготовления ремейков говорит о том, что оригинальная картина была очень удачная и полюбилась зрителю. И это очень хорошо, если, конечно, все делается в рамках закона.

Но время беззастенчивого плагиата уже прошло. Прежде чем заявлять, что сценарий украден, в этом надо убедиться совершенно точно, проверить сто раз. Лично я думаю, что продюсеры индийских фильмов не такие идиоты, чтобы украсть сценарий. Не исключено, что Эльдар Александрович может и не знать о факте приобретения ими авторских прав.

Метро

*

По теме

Back to top button