Главная / Видео / Люди / Чемпионат мира по баяну. "Трофей мира-2013" в Самаре

Чемпионат мира по баяну. "Трофей мира-2013" в Самаре

На Международном конкурсе "Трофей мира-2013" в Самаре представлены 22 страны, в составе жюри известные музыканты из 13 стран, среди них представители Франции, Италии, Чили, Новой Зеландии, Великобритании, Литвы, России, Сербии, Китая и Швейцарии. Добавим, что этому инструменту и его создателю в следующем году в Самаре будет установлен памятник. В мире есть всего два города, где есть памятники баянам - один в Германии, другой в Италии, где проходят тоже большие международные конкурсы. Самара будет третьим городом в мире, где будет поставлен памятник баяну.

- Сегодня в редакции «Самара today» мы рады приветствовать дорогих нам гостей, интересных людей – это Сергей Войтенко, наш знаменитый земляк, знаменитый артист, есть повод сегодня встречаться с ним и с его друзьями. Raymond Bodell – вице президент всемирной конфедерации баянистов с переводчицей Аленой, сегодня расскажут нам о замечательном событии, которое проходит в эти дни в Самарской области, 63-й международный конкурс «Трофей мира».

- Так называется. Этот конкурс традиционно проводится в разных странах каждый год и нам доверили провести этот конкурс здесь, в Самаре. Вот, как раз, Раймонд является вице президентом этого комитета, этого конкурса и вице президентом всемирной конфедерации. Мы уже проводили в 2007 году, им тогда очень понравилось, они сказали: «Мы бы хотели еще раз, чтобы в России прошел этот конкурс именно в Самаре». Но каждый год они в разных странах проводят и вот такой прецедент, что в России дважды и дважды в одном городе, это, конечно, почетно для нас. Потому, что конкурс, сам по себе, уже идет 63-й раз подряд, то есть в 1951 году он родился и особенно отрадно, что 63-й конкурс, 63-й регион, то есть, как бы, у нас все так хорошо складывается.

- Я даже думал, что есть какая-то связь.

- Нет, просто так получилось. Поэтому, мы очень рады, что они нам доверили этот конкурс еще раз провести и сейчас мы на сегодняшний день, на этот момент имеем больше ста заявок и более ста конкурсантов, то есть с завтрашнего дня стартует конкурс, завтра у нас официальное открытие и за последние двадцать лет столько конкурсантов не было ни в одной стране, то есть мы здесь еще и рекорд побили по количеству конкурсантов. Конкурсанты из разных стран, это Швеция, Франция, Италия, Германия, Швейцария, Новая Зеландия, Бразилия, Финляндия…

- Так популярен баян?

- …да, Сербия, Россия, естественно, 22 страны.

- Так популярен в мире баян?

- Он очень популярен и во многих странах, поэтому это международный конкурс и на данный момент в Самаре будут присутствовать двадцать стран.

- Вы в Самаре вообще первый раз? Впервые?

- Нет, это мой четвертый, или пятый визит в Самару. Первый раз я прибыл в Самару в 2007 году, когда проводился также международный конкурс «Трофей мира». Я очень рад, что он проходит опять в Самаре, потому что прошел первый раз успешно конкурс и, поэтому я рад здесь быть снова. Я также рад снова встретить всех конкурсантов и всех членов жюри, которые будут присутствовать на конкурсе снова здесь, в Самаре.

- Ну и, наверное, знаменательно то, что конкурс проходит в нашем городе, где есть такие прекрасные артисты, теперь уже можно смело сказать, известные на весь мир и, наверное, это хорошо, что у нас проводят этот конкурс?

- Как и везде, в других городах всегда принимают участие люди известные и в таких городах, где люди тоже известные и, конечно, это стоит больших денег, как обычно.

- Стоит больших денег организовать это все.

- Да, понятно.

- Конечно, если такие международные соревнования проводятся вместе, то есть в регионе, где живет какой-то артист, то это подталкивает…

- К развитию.

- …к развитию, да. Министерство культуры поддерживает такие события.

- Наше министерство культуры поддерживает и я им очень благодарен и еще инициатива идет от губернатора от нашего, Николая Ивановича. Когда мы с ним встречались и разговаривали на эту тему, он сказал: «Обязательно мы будем финансировать, потому что это событие мирового масштаба и для Самары это очень важно». Поэтому, спасибо ему огромное. И Ольге Васильевне Рыбаковой, которая тоже в этом принимает активное участие и тоже финансирует.

- А сам Раймонд в какой стране живет?

- Я живу на юге Франции.

- А во Франции популярен баян?

- Очень популярен во Франции, это национальный инструмент, особенно для развлечения.

- Я могу сказать, что, когда мы бываем во Франции и там каждый второй практически играет на этом инструменте.

- Но там больше аккордеонов, мне кажется?

- У них аккордеон называется то, что у нас называется баяном. У них все на кнопках.

- Не кнопки, а клавиши?

- Нет, клавиши – это у немцев, а у французов – кнопки.

- Ну, да, знаменитые песни, столько много на слуху французских вещей, которые идут в сопровождении этого инструмента. Про Раймонда рассказали вообще, что он уникальный человек, он - отец восьмерых детей, это так? Мальчики? Девочки?

- Пять мальчиков и три девочки.

- А играют вообще на инструменте? Интерес проявляют к этому?

- Тридцатилетний сын, он играет и по сегодняшний день, а младшие попробовали и сказали: «Нет!».

- Понятно, то есть не увидели в себе артистической жилки, да?

- Но у меня здесь сын присутствует, ему 14 лет, Александр и он здесь будет соревноваться, принимать участие в соревновании.

- Ну, что можно сказать? Что у Сергея тогда еще большая перспектива впереди? Я знаю, что у вас один сын, но он проявляет интерес, он учится.

- Да, он играет на баяне, он учится. Я на самом деле хочу, чтобы у меня было больше детей, конечно.

- Это замечательно, когда такая большая, дружная семья. Кто участвует в этом конкурсе, какого возраста люди?

- У нас восемь категорий в этом году, одна из них совершенно новая, которую мы по инициативе нашей совместной, мы ввели, категории делятся у нас на возрастные группы, Сеньор Классик, Юниор Классик. Это значит сеньоры классики, это после 18 лет, юниоры классики – до 18 лет, то есть две возрастные категории. Сеньор Классик, что это такое? Это ребята, которые играют два тура и, которые играют классическую программу, академическую. Есть категория Варьете, она тоже делится на юниоров, на сеньоров, то есть до 18, после 18, они играют развлекательное.

- Легкую музыку?

- Да, там всякие вальсы, всякие танго, джава, пасодобль и так далее, возможно, русские народные какие-то песни. В этой категории возможно даже и петь, и играть стоя, и даже себе аккомпанировать. Есть еще категория, которая называется National Trophy, она не совсем для меня очень понятна, но она проходит в одном туре и там нет возрастных ограничений и там программа в течение 15-20 минут, любую музыку может человек играть. И есть категория Ансамбли, она также делится до 18 и после 18, то есть к нам приедет очень много ансамблей из России, из-за рубежа и новая категория, которую мы вводим в этом году впервые этого конкурса, категория называется Баян МIX, созвучно с группой «Баян Mix», то есть это в таком же стиле ребята приезжают и соревнуются, то есть это все идет аранжировка из колонок и они играют и вот здесь мы уже будем, что называется, искать новых звезд.

- И в этот раз ведь вам дали лучшую площадку в Самаре? Все-таки оперный театр, зал оперного театра самый большой?

- Сам конкурс будет весь проходить в «Бристоль-Жигули». По условиям конкурса, по требованиям оргкомитета все должно быть в шаговой доступности, то есть и конкурсные прослушивания, обеды, ужины, какие-то красивые виды города, концертные площадки, все должно быть рядом, поэтому мы решили все это сделать в одном отеле. Вечерние программы у нас будут проходить в разных залах. Оперный театр нам отдали для закрытия конкурса.

- Для большого концерта.

- У нас там закрытие, у нас там будет концерт «Баян Mix», он у нас будет 28 сентября. 27 сентября у нас будет концерт мой сольный с симфоническим оркестром в филармонии. 25 сентября будет категория Баян Микс, она будет открыта и туда можно будет любым людям придти, это будет 25 сентября, это как получается, четверг?

- По-моему, да.

- Или среда?

- 25 – среда.

- То есть, послезавтра люди уже могут придти и в девять часов вечера в ночном клубе… забыл как он называется, а вот здесь написано - Стим Блюз. Ночной клуб Стим Блюз, там будет категория Баян Микс, то есть там будут участвовать конкурсанты, но и будут еще два исполнителя, которые уже корифеи в этом жанре, что называется. Это победители в конкурсе, в категории Round, это Клавдия Тарабрина и еще один исполнитель из Москвы.

- Значит, двадцать стран представлены на этом конкурсе…

- Двадцать две.

- Двадцать две страны представлены. Жюри, кто входит в состав жюри?

- В состав жюри входит двенадцать стран.

- Двенадцать стран, да?

- Да. Сейчас я скажу вам. У нас, значит, Франция, Италия, Босния-Герцеговина, Чили, Новая Зеландия, Великобритания, Литва, Россия, Сербия, Китай и Швейцария.

- О, какой широкий спектр стран!

- Да.

- И все музыканты, владеющие..?

- Да, конечно.

- Это замечательно! И, помните, мы с вами давно-давно встречались, полгода, наверное, назад и вы рассказывали замечательную историю о том, что родиной баяна можно смело считать Самару?

- Да. Не то, что можно смело считать, а мы уже, мы это…

- Доказали.

- …законно уже доказано. В 1895 году, я небольшую историю расскажу, в Самару приехал молодой парень, которому было семнадцать лет.

- И приехал из Тулы?

- И приехал из Тулы, да, было ему семнадцать лет в 1985 году. И его отец был известный конструктор гармоник, Илья Чулков. И Павел решил усовершенствовать эту модель своего отца и создал, за два года создал инструмент, который назвал баяном. Это была российская, русская конструкция и он поехал с этой конструкцией на выставку в Италию, где получил серебряный сертификат.

- Но известно это стало гораздо позже?

- Известно это стало в прошлом году. То есть, до этого у нас… ты переводи, до этого у нас во всех…

- Справочниках.

- Справочниках числилось, что гармонику, баян создал мастер Белобородов, это друг Чулкова.

- Из Тулы.

- Папы, да. Мастер Белобородов тоже из Тулы был, но это был 1907 год. На самом деле по всем источникам лишь десятью годами раньше Павел Чулков создал ее здесь, в Самаре, вот этот баян, поэтому, мы немного переписываем сейчас всю историю. И самое интересное то, что в этом же году Пауло Сопрани, это известный итальянский мастер, тоже создает хроматическую гармонику, которую называет аккордеон, то есть, это тоже баян, только названия баяна нет в английском языке, поэтому – аккордеон. В мире различаются два вида аккордеонов, это кнопочный, как наш баян и клавишный, как наш аккордеон, у нас в русском языке он называется аккордеон. И мы по этому поводу хотим ставить памятник здесь, в Самаре.

- Да?

- Да, этому инструменту и создателю и это будет, наверное, в следующем году уже. Но мы об этом еще отдельно встретимся, поговорим. И я хочу сказать, что есть еще памятники баянам в двух городах - один в Германии, и в Италии, где проходят тоже большие международные конкурсы и Самара будет третьим по счету городом в мире, где будет поставлен памятник баяну.

- Я хочу сказать в заключение, что вы не только переписываете историю, как вы сказали, но вы и создаете историю. Благодаря вашим трудам, благодаря творчеству наших известных артистов, благодаря тому, что Самара становится центром притяжения для многих хороших музыкантов, мы, самарцы можем гордиться, что скоро встанет Самара в ряд многих городов, которых смело можно будет называть лидерами в продвижении музыкальной культуры.

- Да.

- Я благодарю вас за участие в этом разговоре, желаю успеха конкурсу и всего доброго всем гостям сегодняшней передачи.

- Спасибо вам и мы надеемся, что это будет супер-неделя, фантастическая неделя соревнований!

-----------------------------------